Перевод "my pockets" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
pocketsлуза котёл мешок карман прикарманивать
Произношение my pockets (май покитс) :
maɪ pˈɒkɪts

май покитс транскрипция – 30 результатов перевода

Let's see some of them dollars of yours.
I'm here to load my pockets with 'em.
That's my point.
Посмотрите на ваши доллары в последний раз.
Я собираюсь набить ими карманы!
Пять!
Скопировать
Friends, like that I would march on and on!
And the jingle of coins in my pockets
Make my life even better!
Так бы я, братцы, шел и шел.
А то, что деньги в карманах Звенят на ходу,
Так это и вовсе хорошо!
Скопировать
- Not for a whole kingdom.
But I haven't got a copper in my pockets.
I don't care.
- Ни за что на свете.
Но у меня ни гроша за душой.
Мне все равно.
Скопировать
On marching I really thrive.
I couldn't care less that my pockets are empty,
The important thing, I'm alive!
Вдоль по дороге столбовой.
А то, что ветер в карманах, Так это пустяк.
Ведь главное дело, что живой!
Скопировать
And again I have holes in my boots and coat.
And my pockets are empty, too.
One-two, left! One-two, right...
И снова дырки в камзоле И вдрызг сапоги,
И нету в кармане ни гроша.
Ать, два, левой, Ать, два, правой...
Скопировать
I say this for you, I am a worker like you
What d'you think I get in my pockets?
Do we want to destroy everything for a stupid discussion on piecework times? !
Я вам говорю. Я такой же рабочий, как и вы.
Что вы думаете? Мне нечего взять.
Мы уничтожим все глупыми обсуждениями нормативов?
Скопировать
They've a world of things to tell me
I always keep my pockets filled
With pumpkin seeds and thyme
У них есть целый мир, о котором они могут поведать,
Мои карманы всегда полны
Тыквенными семечками и тмином.
Скопировать
They've a world of things to tell me
I always keep my pockets filled
With pumpkin seeds and thyme
Они о многом могут рассказать
И мои карманы всегда полны
Тыквенными семечками и тмином
Скопировать
We ain't got to steal no more.
I got eight bucks in my pockets and 20 more come Thursday.
- Give me some soup.
Воровать больше не надо.
У меня в кармане восемь баксов. Еще двадцать получу в четверг.
- Налей супа. Налей.
Скопировать
No, you`re just a dear old-fashioned girl trying to get along.
Why were you going through my pockets?
To find out who you are.
Нет, ты просто милая старомодная девочка, пытающаяся устроиться в жизни.
Зачем ты рылась у меня в карманах?
Чтобы выяснить, кто ты такой.
Скопировать
I was putting 'em in quiet like so as not to waken you.
Keep your hands out of my pockets, or I'll break your arms.
Honestly, there's nothing I detest more than someone taking liberties with a fine gentleman like yourself.
Я хотел положить тихо, чтобы не разбудить тебя.
Держись подальше, не то руки переломаю.
Честно. Я никогда не позволяю себе лишнего... с приличными людьми вроде тебя.
Скопировать
Friends, like that I would march on and on!
I couldn't care less that my pockets are empty!
Hey, soldier!
Так бы я, братцы, шел и шел!
А то, что ветер в карманах, Так это пустяк!
Солдатик!
Скопировать
I got nothing here either! All right?
You want to see my pockets?
Here!
И здесь тоже ничего!
Карманы вывернуть?
Вот!
Скопировать
I`ve got $ 120,000 in large bills.
My pockets are stuffed with drugs.
I need you.
У меня 120,000 долларов крупными купюрами.
А карманы забиты наркотиками.
Ты мне нужна.
Скопировать
I had to shut the doors.
The way these bums had their hands in my pockets.
You know, $200 for this, $300 for that.
Мне пришлось прикрыть заведение.
Эти сволочи совали руки ко мне в карман.
Двести баксов за это, триста за то.
Скопировать
What are they doing in your pockets?
They're in my pockets because we put them there when she wasn't looking so I didn't have to eat them.
Her blueberry muffins is terrible, Mama.
Но что они делают у тебя в карманах?
Мы положили их туда, когда она отвернулась чтобы мне не пришлось их есть.
Ее булочки с черникой ужасны, мама.
Скопировать
I'm dreading walking back to the subway someone shouldn't smack me and steal my bag.
Because I'll be lying there, and people will spit on me and empty my pockets.
I'll be lying in the gutter like a bum, a dog, a mutt, a mongrel, an animal!
Я со страхом буду возвращаться к метро опасаясь, что кто-то ударит меня и украдет мою сумку.
Я буду там лежать, а люди будут плевать на меня и обчистят мои карманы.
Я буду лежать в канаве как бродяга, как собака, как шавка, как дворняжка, как животное!
Скопировать
-Do as what I said.
My pockets never contain any changes.
they are not heavy...
- Просто делай что я говорю.
Но я никогда не ношу деньги в этом кармане.
Хватит ломаться.
Скопировать
they are not heavy...
I always put tiny amount of changes into my pockets.
Wait at here while I am going to buy gums.
Хватит ломаться.
Вот, в этом кармане у меня всегда есть конфета.
Жди здесь. Я пойду, достану жвачку.
Скопировать
By the barrels.
Put 'em in my pockets.
Good boy, nickels.
Держи за стволы!
Положи их мне в карманы.
Умница.
Скопировать
And so I let them go.
I gave them whatever latinum I had in my pockets and opened the door and flung them back into the streets
Elim couldn't believe his eyes.
И я позволил им уйти.
Я отдал им всю латину, что сумел найти в своих карманах. И открыл дверь, и вышвырнул их назад на улицы.
Илем не мог поверить своим глазам.
Скопировать
- Really?
- Or putting my hands in my pockets.
I say, Motty, isn't it way past your bedtime?
Неужели?
И держать руки в карманах.
Ну и ну, Мотти. А может ты уже должен быть в кровати?
Скопировать
With your shadow?
I'll keep my hands in my pockets.
Another step, I'll send you to the hospital!
А как же тень?
Буду держать себя в руках.
Ещё шаг - и ты инвалид!
Скопировать
- Hey, Higgins? - Yeah?
Let's say... for the purposes of argument, I had a .45 in one of my pockets.
And I wanted you to take a walk with me.
- Послушай, Хиггинс...
Допустим, в целях развития диалога, что у меня сейчас в кармане "Кольт".
Допустим, я приглашаю тебя пройтись.
Скопировать
What is that?
You search in my pockets now?
It's poppers.
Какого хера?
Ты опять шаришь по моим карманам?
Это лекарство.
Скопировать
- It's stolen from thieves.
I'm not stuffing my pockets with money from the black-market.
Well, I think it should find its way back there.
- Правда? - Краденое у воров.
Но я не хочу брать деньги с черного рынка.
А я хочу. Они все равно туда вернутся.
Скопировать
Then someone comes along and says, "Just one vodka, Pierre."
Next morning, my headache is worse, my pockets are emptier. There must be something you want to do.
I want to discover... everything!
А потом подходит кто-то из знакомых и говорит: "Пьер, выпьем водки..."
На следующее утро голова болит еще сильнее, а в карманах совсем пусто...
Но ведь есть дело, которым ты хочешь заниматься? Есть. Я жажду открытий.
Скопировать
The gold and silver I've stored are covered with blood.
Eventually when the war starts, gold and silver covered with blood will come rolling into my pockets.
Are you sure that's what you really want, sitting in front of the altar of the late Lord Hideyoshi?
Богатства, накопленные мной, омыты кровью.
Когда начинается война, они оседают в моих карманах.
Вы уверены, что хотите именно этого, сидя перед алтарём покойного князя Хидэёси?
Скопировать
Search me if you wish.
Leave my pockets alone!
I've made phone calls to everyone I know.
Убедишься в этом сам.
Эй, убери свои руки от моей сумки.
Я позвонил всем, кого знаю.
Скопировать
-This is mine.
Why're you checking my pockets?
I paid for it.
Это мое.
Почему ты проверяешь мои карманы?
Я заплатил за это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my pockets (май покитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my pockets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май покитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение